top of page
포스트잇

​프로젝트

​디바인 트리

​원전석의 프로젝트

The Divine Tree​

‘원전석의’란 성경의 원문을 주석하고, 번역하는 작업을 말합니다.

복음을 설명하는 많은 단어는 당연하게도 ‘성경’에서 사용되고 있는 단어입니다. 그러다 보니 듣는 분들은 교회를 다니면서 익히 들어왔던 관용적인 단어들이 많습니다. 따라서 사람들은 이미 자신이 알고 있고 익숙한 의미로 제가 말하는 단어를 이해합니다. 문제는 여기에 있었습니다. 애초에 거짓을 파하고 진리를 받아들인다는 것은 원래 알고 있던 ‘단어’의 정의를 바꾸는 것과 다르지 않습니다.

 

지금 대다수의 대한민국 교회에서는 「개역개정역」의 성경을 봅니다. 그러나 개역성경의 오역과 익숙한 해석들의 잘못이 얼마나 큰지는 대체로 많이 알려지지 않았습니다. 성경을 다시 번역하는 일은 단어의 정의를 새롭게 하는 것에서도 필요하지만, 익숙한 정의를 환기 시키는 데도 효과적인 일입니다. 또한 복음을 곡해하는 세력에서도 성경을 다시 번역하는 일들이 일어나고 있으니, 복음을 지켜내는 데도 필수적인 사역이 아닐 수 없습니다. 그래서 우리는 이 운동의 중요한 사역 중 하나로 “원전석의 프로젝트”를 진행합니다.

The Korea Evangelical Philosophy Institute

[28201]충북 청주시 상당구 옥화1길 52 |  Tel.010-3262-7409

대표 : 최 욱  |  고유번호 : 753-80-01366  |  ​한국 복음주의 철학 연구원

© 2023 by THE KOREA EVANGELICAL PHILOSOPHY INSTITUTE. Proudly created with Wix.com

bottom of page